por Cláudia Belhassof | abr 19, 2015 | Tradução
Fui convidada para participar do Clube do Livro Saraiva RJ de abril, que aconteceu ontem na Livraria Saraiva do Rio Sul, falando sobre a tradução de livros new adult. O evento foi patrocinado pelo Grupo Editorial Record, e todos os livros new adult que traduzi para a...
por Cláudia Belhassof | set 30, 2013 | Língua Portuguesa, Revisão, Tradução
Ando muito sumida daqui, eu sei, mas pretendo voltar a escrever com mais regularidade. Estou devendo um post sobre o uso do Kobo reader na tradução, como ele está facilitando a minha vida e tal, mas hoje vou falar de duas atribuições mínimas para um tradutor. Ao longo...
por Cláudia Belhassof | jun 23, 2010 | Língua Portuguesa
Essas expressões causam muita confusão, por isso decidi fazer um pequeno post para esclarecer seu uso. Vamos lá: “Todo mundo” = “todas as pessoas”; não necessariamente todas as pessoas do mundo, mas as pessoas de determinado grupo ou local....
por Cláudia Belhassof | abr 18, 2009 | Blog, Literatura
Hoje, 18 de abril, comemora-se o Dia Nacional do Livro Infantil, em homenagem ao nascimento de Monteiro Lobato, precursor da literatura infantil brasileira. Por isso, o blog Fio de Ariadne, em parceria com a editora Zahar, convocou uma blogagem coletiva com o título...
por Cláudia Belhassof | mar 17, 2009 | Revisão, Tradução
Já está em pré-venda o novo VOLP (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa) no Submarino e na Livraria Cultura, já adaptado para o Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. O Portal Aulete oferece um arquivo pdf com as regras...
por Cláudia Belhassof | fev 8, 2009 | Cibercultura
Quando comecei a frequentar o Twitter, achei sem graça, bobo, não vi propósito naquilo. Hoje, depois de quase um ano usando a ferramenta, ainda acho difícil definir o que é o Twitter. Sendo assim, pego carona no post de Havi Brooks no Fluent Self, que me parece ter...
por Cláudia Belhassof | jan 15, 2009 | Cursos, Revisão, Tradução
O ano terminou cheio de trabalho e começou repleto de expectativas. Foi por isso que acabei sumindo um pouco daqui. Voltei para compartilhar com vocês alguns dos meus projetos para 2009. 1. Criar um podcast brasileiro sobre tradução e revisão. Já tenho várias ideias...
por Cláudia Belhassof | dez 8, 2008 | Revisão, Tradução
Vem aí uma seção só para links interessantes. Se você tiver alguma recomendação de site ou blog para incluir na minha listagem, faça um comentário neste post. Os sites recomendados serão avaliados antes de serem incluídos na página de links.
por Cláudia Belhassof | nov 27, 2008 | Literatura, Revisão, Tradução
A Primavera dos Livros é um evento literário que reúne editoras independentes de todo o Brasil. O tema deste ano é a Bossa Nova, com Ruy Castro de patrono. Além de estandes de editoras com descontos de até 50% em livros, o evento tem uma ótima programação de palestras...
por Cláudia Belhassof | ago 31, 2008 | Literatura, Revisão
Não é segredo que eu sinto um enorme carinho pelos livros que passam pela minha mão. Em novembro de 2006, fiz para a editora Record o copidesque de um livro chamado “Selva de batom”, da mesma autora de “Sex and the city”: Candace Bushnell....